Reply
Re: 少し下の
ありがとうございます |
返信 |
Reply |
代わりに答えていただいて…。
しかも私がするより詳しく&わかりやすく。
これだけキレイなアイコンを無償で提供している作者さんには足を向けて寝れません。
外国の方だからどの方向かは分かりませんけど。
Re: ウルトラマンの
http://k2dg5z.sa.yona.la/112 |
返信 |
Reply |
ゾフィーはあのガワにマントを固定してた気がするから,
服なんじゃないだろうか.
Re: どの写真も寒そうですね。
Re: ベーシックインカム
基礎控除との違いが今ひとつ実感できない |
返信 |
Reply kwout |
どうも腑に落ちない。
普段と逆の結び目を作るときのような、ペンローズの三角形の鏡像をうろ覚えで描こうとしているような気分になる。
主に収入の「ない」人の話になるんだろうなとは思うんだけど、ゼロをどこに持ってくるかという話とは違うのかと考え始めるとどうも。
以下蛇足。
柳美里だったか、うろ覚え。
両親が「利婚」していたそうです。
全然別の追記というか補足。
一度はhttp://zig5z7.sa.yona.la/402に書いたけど送信したらhttp://wzny3v.sa.yona.la/150と151に挟まってすごく申し訳なかったし、後で見るときにも3つ並んでてほしかったので、改めてここに投稿し直して元のを消した。かわいい。いいなあ。
Re: 今の俺の音周り
http://gxvdg5.sa.yona.la/196 |
返信 |
Reply |
PC(USB)─────Fast Track USB──────(AUX)MA-10A
SHURE SM58(XSR)───┘ └MDR-Z600
Re: で、内職しようと思ったら
http://6we8mk.sa.yona.la/193 |
返信 |
Reply |
超かっこいい・・
こんなエラーだったら笑って、は無理かもしれないけど許せる。
三台のサーバで一システムを運用するとき、それぞれのサーバのホスト名に「MELCHIOR」「BALTHASAR」「CASPER」と命名されることの多さは異常。
特に理系の研究室。
企業でこの手のネタでやり過ぎだろと思うのは、TOMOYO Linux。
Re: http://vidg5z.sa.yona.la/1299
http://6we8mk.sa.yona.la/192 |
返信 |
Reply |
音声読み上げ(しかも声を男性、女性選べるという)や知らない単語をダイレクトにKindleだけで辞書検索できるとか、読書しているときの痒いところによく手が届くのがすごい。
使用用途が不明だけど(Kindleで完結するダウンロード購入?)3G通信(EV-DO方式なので、日本だとAUの携帯通信網にのみ対応可能かな)にも対応しているし、意図的に電子書籍リーダに機能を絞っておかないとすぐにちょっとしたネットブックやワープロになってしまいそうなのが逆に心配なくらい。
液晶表示の下の方を見ると、今どの程度まで読み進んでいるのかを示すプログレスバーもあっておもしろい。
普通の本なら残りページ数は直感的に分かるけど、Kindleならああいう表示をするしかないですよね。
日本語ローカライズの最初の問題はフォントだろうなあ。
データ量的にも、フォントの「読みやすさ」という観点でも。
アルファベットで完結する言語だからこそ今のKindleがあるんじゃないかという気がする、けどがんばって日本でも出して欲しいぞ。
Re: すげえ、救う以前の問題だ
要は伝えたいかどうか |
返信 |
Reply |
>何がわからないのかすらわからないという状況
それを拙い言葉でも伝えようとしてくれるのであればいいのですけど、
質問を考えるのに時間が掛かって嫌、って感じなのです。
あ、私も前にVeriSignにドメインの登録関連で質問したことがあります。
翻訳サイトを使いながらですけど、ちゃんと返事がきてうれしかったです。
Re: 救えない
すげえ、救う以前の問題だ |
返信 |
Reply |
何がわからないのかすらわからないという状況はあり得るとは思うけども、「面倒だ」って言われたら、そうですか、ってなっちゃいますよねえ。
昨夜、あるフリーウェアの機能とバグに関してどうしても開発元に伝えたいことがあったので、中卒程度の英語力でがんばって掲示板に書いた。
どうやらこちらの英語がわかってもらえたようで返事があって、書いたことを試してくれていた。
必要以上にうれしかった。