sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

ほほー — デジタルメモ「ポメラ」の新モデル「DM200」発売。WiFiを搭載しポメ ラ専用の新「ATOK」を採用 - Engadget Japanese

返信
ポメラ専用の「ATOK for pomera」を搭載することで、パソコン版のATOKと遜色なく日本語変換できるようになったほか、従来よりも語彙数が約3倍になり、文字入力時のストレスはかなり軽減されるはずです。

さらに、IEEE802.11b/g/n (2.4GHz帯)のWiFiも搭載。Evernoteなどのクラウドストレージやプリンター、メールサーバーに「ポメラ」から直接ファイルをアップロード可能となり、他のデバイスとの共有がしやすくなっています。また、iPhoneやiPad、Macに標準搭載されているメモアプリと同期して双方向で文章を編集できる「ポメラSync」機能を搭載。同時編集はできないものの、文書のやり取りが手軽になっています。

デジタルメモ「ポメラ」の新モデル「DM200」発売。WiFiを搭載しポメラ専用の新「ATOK」を採用 - Engadget Japanese



公式はこちら。

http://www.kingjim.co.jp/pomera/dm200/


ここまでやるなら、もうそろそろ、PCの外付けキーボードとしても使えたりしませんかね。

ってよく見たらBluetoothなんて昔からついてんじゃん。あらまあ。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

「風ノ旅ビト」っていうゲームをやりたい。

返信

まず、実況動画のリストを2つ貼ります。


諸々かなり手慣れた、手練の手癖。

https://www.youtube.com/playlist?list=PL9XCaG5E43SaldZr49-5130DGWzeYvUV3

このゲームへの愛に溢れています。何しろ、実況する本人が、途中で「この動画は本来は実況動画なんですけど、ここからは雰囲気を壊したくないのでしばらく黙ります」と言ってしまっている。


ポンコツ初見スカタン珍道中。

http://sp.nicovideo.jp/mylist/57152055 (個人的にはコメント消し推奨)

「相棒」という単語を一生分聞いた。一緒にクリアできなかったのが非常に心残りだそうです。その割には途中でどんどん先に進んでますけども。初見プレイならではの罠にハマるのも多分テンプレ。


この風ノ旅ビト、原題が「JOURNEY」。大きく出たな。

素晴らしいとのお噂はかねがね仄聞してるんですが、なにせハードを持ってないのでスルーしてました。ネット上での評も「まずは黙って1回やれ、前情報は入れるな」「とにかく、やれ」「いいから、早くやれ」ばっかり。


でも、迷った末に上記の実況を見ると、なんだろう、恐れ入りました。オンラインゲームにおける引き算の美学ってこういうのを言うんだろうと思います。コミュニケーションの削ぎ落とし方が本当にギリギリだし、2周目以降でないと気づきにくい点もある。ハマるところは人によって違うし。

未プレイのオレが言うことじゃないけど、自分の記憶を消して「もう一度」「やりたい」ゲーム。未プレイのくせに。


プレイ時間は1周あたり90分〜相当運が悪くても3時間程度のようです。まあ、映画1本。

やる前にはトイレに行っておくことを強く推奨している人も多い模様。つまり一気にやった方がいいし、そうできる。

PS3/4をお持ちの方はぜひ。オレが言うことじゃないけど2。


3、やるなら上記の実況は見るな。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

Re: ここで更に第三の勢力が・・・

言う側の資質も問われるような

返信

「おじさま、そちらの鰹節は厚削りにした時のコクが素晴らしくってよ」

髪の色が紫とかピンクとか、縦ロールとか、逆に漆黒ストレートのつやっつやロングとかだったら要注意キャラです。鰹節以外を選択してください(後でその鰹節が凶器として使われることになります)。

アメ横イベント後に秋葉原ルートに入る際は移動手段で徒歩を選択すると雨に降られ、乾物もウスイホンも濡れてバッドエンドになります。


さておき。

年齢のケアだとおにいさん/おねえさん系もあるか。

でもこれは表記/書き分けでもかなり違う。「おにいちゃん、遊んで」だったら飴でもアメちゃんでもあげればいいんだけど(ただしその後の選択肢によっては事案エンドあり)、「おニィちゃん、遊んで」だったら後で絶対ヤクザが出てくるので逃げるか土下座。


「おとうさん」はまだたまに聞くけど「おかあさん」は最近とんと聞かない気がする。教育系か小児科くらい?

もっともこれは小さい子が見ず知らずの人へ呼びかける時は使わないか。


ババア


艦これアニメ、潜水艦を出すのは地味にいろいろ難しいんじゃないかと思います。

水着回のありがたみが薄い上、水上艦との共同作戦ではアングルに気をつけないと水上艦のスカートの中が丸見えに。例の言い訳封じられてしまっています

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

うんこ

返信
ttubmcfd


やったぜ!人が増えたぜ!

投稿者 x6a7u9 | 返信 (0)

ノーベル賞 & アイリス

返信

投稿者 x3ru9x | 返信 (0)

Re: 言語差

あそこは人と人との距離感がとても近く、特殊な場所なのでは?・・・とか。

返信

確かに地方差はありそうですね。


自称、人情のまち。「おばさん」は、他人行儀な距離感を意図的に付けるニュアンスがありそうで倦厭されるのかなぁ。観光で出向いた時などには注意して使おう・・・・

他にも、ヒョウ柄の衣類を装着してアメちゃんくれる印象なので、その様相からも「ちゃん付け」の方がふさわしそう、とか、いや、「おばちゃん」よりも「おばはん」が一番しっくりくるでしょう、など、そんな外野の偏見のオンパレード。


これ・・・もしかしたら『地方ごとにパーソナルスペースに違いが』、みたいな題材としてまとめたらかなり面白いんじゃないでしょうか?

投稿者 sbifb4 | 返信 (0)

Re: 言語差

http://q7ny3v.sa.yona.la/2517

返信

一方アマガサキスタンの統治の押し付け合いをめぐり、オオサカミンコクと紛争の最中のヒョーゴスラビアでは、…

(もうオジサン呼ばれても引っ掛かりが亡くなったので続きが思いつかない)

投稿者 q7ny3v | 返信 (0)

Re: 「て・い・と・く、提督!」

ここで更に第三の勢力が・・・

返信

「おじさま」「おばさま」だったらどうだろう?ふつうに何か含むところがありそうw


結局のところ、歳はとっても精神年齢が伴わないのが一番の問題なんですよねい。

ぶっちゃけ就職して以降、時間が止まっているようなもんだし・・・

この辺、普通に適齢期に結婚して子育てして時の流れを全身全霊で受け止めてきた人ならいかなる呼称にも耐えうるのだろうか。


そういえばアメ横で鰹節買った時に、店員のおばちゃんから「だんなさん」って言われたのも衝撃的だった。ものすごいダメージ。


【以下脱線】

小倉唯の全力で殺しに来てる感があざとくて好きです。「おまえらこういうの好きなんだろ?」「ほら、餌の時間だァ」みたいな。(小倉さんファンの方、ごめんなさい)

ところで艦これ、潜水艦の娘らはやっぱり水上スキーじゃなくて水中を潜航するんすかね?アニメにする時。

投稿者 sbifb4 | 返信 (1)

EmEditor フリー版は変なところにインストールされる

返信

C:\Users\owner\AppData\Local\Programs\EmEditor

 こんなところ

投稿者 x3ru9x | 返信 (0)

EmEditor フリー版 (64bit)

返信

https://jp.emeditor.com/#download

 フリー版でも 各プログラム用の強調表示、色分け表示設定ファイル(psyファイル) が読み込める。


● MME、fxファイル用 表示設定ファイル (EmEditor Syntax) (MMEはHLSLというスクリプト言語で書かれている)

https://www.emeditor.com/files/hlsl-esy/


 これでfxファイルを開くと色が着いてパラメーターを変更しやすくなります。


● その他の表示設定ファイル

https://www.emeditor.com/library/

投稿者 x3ru9x | 返信 (0)

pixivのタグ「女の子」や「男の子」って、もうちょっと、何かないのか。

返信

人間を描けばだいたい半分はそうでしょうに、と思うの。

食パン→大抵のパンは食べるためのもの、にも似て。


でも他に言うこともないよなあ多分。「オリジナル」とかか。

「無題」や「作品番号nnn」「落書き」みたいなのよりはいいのかも。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

Re: http://ubiu9x.sa.yona.la/60

http://x3ru9x.sa.yona.la/13920

返信

 ラブホが普通の宿に改装されること、日本人の方は夢(エロい夢) を見れなくなります。w

 ラブホか普通の宿か、部屋のタイプの違いで外人と日本人の夢の掛け合いが起ります。

・ 外人 : 「日本という夢を見させてくださいよ。」

・ 日本人 : 「俺たちはエロい夢を見たいんだーー。」

  thanks.

投稿者 x3ru9x | 返信 (0)

Re: これ、

http://x3ru9x.sa.yona.la/13919

返信

 かの国からの研修生、出稼ぎ者らは、お金を稼ぐときに日本の会社文化(企業文化)に触れ、お金を使うときに日本の消費文化に触れる。  しかし 市井の道の文化に触れるにはちょっと壁がある。

 そこですよね。 おたく文化と道の文化は断絶していて両方を行き来するのは難しい、というのもあったり。

 文化と文化をつなぐ複線の導入路みたいなものがあると面白くなるのではないか。 そんなことをちょっと思いました。 thanks.

投稿者 x3ru9x | 返信 (0)

ROM専

返信

普段は見てるだけなんだけど、時々俺いるから!まだいるから!どこにも行ってないから!って言わなきゃって気になる。


\いるよ/

投稿者 y6p6jr | 返信 (0)

Re: オッサンの憂鬱

言語差

返信

あたしがかつていたオオサカミンコクでは


「おばちゃん」は愛称ですが

「おばさん」は殺意の対象でした。


他の地方ってどうなんでしょうね。

投稿者 gnhqe8 | 返信 (2)

Re: オッサンの憂鬱

「て・い・と・く、提督!」

返信

ゲーム内ボイスは脳が溶けると評判。

また、別口で、マネージャー呼ばわりのキャラも。

どちらも「先輩」とは一言も言わないけど後輩っぽい。オレ鎮守府にはいませんけど。オレは隠居して久しいし。


以下全力でガチレス。

https://www.youtube.com/watch?v=Kygoj4Se2hE

・オジサン/オバサンは果たしてどこまで蔑称なのか。

話者と受け手の乖離は?

・やはり、学生時代が一番輝いているのか?

としをとるというのは、己が青春を自分の中で後ろ向きに作り上げていく作業なのか?だから学園ものアニメが多いのか?


……という提起はどうでしょうか。

投稿者 zig5z7 | 返信 (1)

オッサンの憂鬱

返信

 小さい子供に呼び止められる時に「おじさん」って言われるよりも「おじちゃん」って言われる方が、圧倒的に精神的ダメージが大きい。


 実際の『伯父・叔父』『伯母・叔母』でも無いのに、年相応の男女を総じて『おじさん』『おばさん』と呼ぶのは、人類みな兄弟的な思想がベースになっているんだろうか?


 もっと年長者の心のケアに配慮した呼称は無いものか?そこで、純粋な年齢の相対差だけで用いられる「先輩」「後輩」を一般的な不特定多数を対象とした呼称として、意味の拡張をし押し広げたい。ほら、若い子から「先輩」って呼ばれたら、疑似学園生活プレイっぽくて(以下ry

投稿者 sbifb4 | 返信 (2)

Re: 糞久しぶりにみるけど

おかえりなさいませ。

返信

なんかもう、乳酸菌というか納豆菌というか、うなぎのタレというか、常連でほぼ飽和してる気がしないでもないです。

mixiとかもこんな感じなのかなあ。覗いてないけど。


http://www.meshiya-movie.com/

こんな感じ。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

教訓

返信

割り切れない人に


いたずらしてはいけません。

投稿者 gnhqe8 | 返信 (0)

糞久しぶりにみるけど

返信

書き込んでる人が全く変わってない。


見覚えのあるIDばかりだ。

投稿者 fj2sp6 | 返信 (1)

API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2024 HeartRails Inc. All Rights Reserved.